手機Banner2標題

道德經

行一善、消一因、解一果

不徏章第八十

2018-01-02

小國寡民,使有什佰之器而不用,使民重死而不遠徏。雖有舟車,無所乘之。雖有甲兵,無所陳之。使民復結繩而用之。甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之音相聞,民至老死不相往來。

語譯:

   一個理想的國家是這樣的:國土小,人趾少。各類日用品充盈富足,可以備而不用。在民生獲得安定下,大家都安居樂業,自然會愛惜重視這塊自己終養老死的土地。誰還願意離鄉背井,遠適異地去過遷徏流離的生活呢?如此由於民知重死而不遠徏,則雖有船可水行,車可路行,而這些交通工具都置而不用,派不上用場了。

    雖然有武裝的兵器,由於出入相友,身無須甲護,人無用兵敵。這些兵器也不知要放在那裡。教育上只重誠厚道的陶冶,而不重機巧知識的灌輎,即使人民回復到結繩記事的樸素社會,過著恬淡寡慾、不慕榮利的生活,也是所嚮往的。

   在衣食方面求質量豐富,美味可口。衣著方面能溫暖舒適,美觀大方。居住方面則有一個安適的住屋環境。對自己的風俗習慣,休閒娛樂都覺得有樂趣。和鄰近的邦國之間彼此都可以看得見,都覺得很友好。甚至雞鳴狗吠的聲音聽起來很和諧。

   在這樣的國度裡,人民生活滿足,各安於無事,共處於清靜,至老至死,無爭無怨,大家相忘於不識不知之中,沒有什麼搬遷交往的必要,這簡直是和諧的國際社會及大同盛世的快樂境界呢。